Although I was commissioned specifically for the purpose, and I didn't receive bounties so much as bonuses for closing out cases, always less than what was paid to civilian blade runners.
Kept me sharp, kept me independent — things I thought I'd need to see my promises through.
[Zoro rarely offers more information about himself than absolutely necessary. It's not that he's unwilling to share, but K will need to delve a little deeper if he wants to unearth more personal details.]
[Concise, but sincere. He considers asking more - the detective in him is always interested in knowing more - but lets the moment hang instead before he breaks the silence again.]
[He inclines his head ever so slightly, a silent acknowledgement of the other man's condolences. There's little room for sentimentality in his work, but Zoro still appreciates a gesture of kindness in the hardened landscape of his life.
Quietly, he answers:]
Not in the way I envisioned. But my oaths haven't been broken, and I won't turn back.
["Mastery comes from adapting," his sensei used to say. "Flow with the fight, don't get stuck in patterns. It's not weakness, Zoro, it's the mark of a true swordsman."
Vrenille and I crossed paths at the lighthouse, not long after I got here. The place needed lamp oil. Turned out we both had the same job.
[In hindsight, that was a weird conversation. Something in the fuel compelled Zoro to admit to shitting in something that, according to Nami, was not a toilet. Vrenille took it in stride and didn't hold it over him, even though he easily could have.]
Since then, it seems like we keep running into each other. Either he'd check in on me, or I'd get pointed his way for work, and he'd lend a hand.
no subject
no subject
I was a blade runner. It's not a specialty anyone has heard of since I've come here.
no subject
[He's trying, okay.]
no subject
No. My purpose is to locate and retire rogue replicants.
[And, anticipating the question:] Replicants are bioengineered humanoid androids.
I'm a replicant.
no subject
no subject
Although I was commissioned specifically for the purpose, and I didn't receive bounties so much as bonuses for closing out cases, always less than what was paid to civilian blade runners.
no subject
no subject
In others, I had a lot more freedom than most other replicants.
You're used to bounty hunters?
no subject
no subject
no subject
no subject
Why, then?
[He's been attentive all along of course, but now there's a subtle... settling of focus.]
no subject
[Zoro rarely offers more information about himself than absolutely necessary. It's not that he's unwilling to share, but K will need to delve a little deeper if he wants to unearth more personal details.]
no subject
Now is no different.]
Promises to whom?
no subject
... Someone I lost a long time ago.
no subject
[Concise, but sincere. He considers asking more - the detective in him is always interested in knowing more - but lets the moment hang instead before he breaks the silence again.]
Were you able to keep your promises?
no subject
Quietly, he answers:]
Not in the way I envisioned. But my oaths haven't been broken, and I won't turn back.
no subject
He considers what he's seeing for several long, thoughtful seconds, then nods.]
Adaptability is the earmark of survival.
Being here probably doesn't make that any easier.
no subject
Zoro gives K a light shrug.]
Nothing lasts forever.
[His voice is steady and sure.]
I can take it.
no subject
[And he's not. Some people are much better suited to the particular challenge that is the LIES program than others.]
How did you meet Vrenille?
no subject
[In hindsight, that was a weird conversation. Something in the fuel compelled Zoro to admit to shitting in something that, according to Nami, was not a toilet. Vrenille took it in stride and didn't hold it over him, even though he easily could have.]
Since then, it seems like we keep running into each other. Either he'd check in on me, or I'd get pointed his way for work, and he'd lend a hand.
no subject
But you've been getting along.
no subject
He's got a way about him — tough, even in this mess.